أفق زمني造句
造句与例句
手机版
- (ب) استعمال أفق زمني بخلاف الأفق الزمني المحدد بفترة 100 عام؛
采用非100年的时间范围; - 176- ما هو أفضل أفق زمني لخطة استراتيجية؟ لا يوجد جواب واحد مناسب للجميع.
战略计划的最佳时限为多久? - (1) بالاستناد إلى آثار غازات الدفيئة على امتداد أفق زمني مقداره 100 سنة
指南也应由缔约方会议相应地加以更新补充。 - (12)، استناداً إلى آثار غازات الدفيئة على امتداد أفق زمني بواقع 100 سنة
:1995年气专委根据100年时间范围内 - واستخدم للتخطيط أفق زمني مدته سنتان، يستند إلى القدرات التنفيذية والاستيعابية الواقعية.
根据实际交付情况和吸收能力采用了两年的计划时限。 - ومن شأن استخدام أفق زمني مشترك أن ييسر بقدر كبير المقارنة بين الأطراف.
使用共同的时间界线会有助于在缔约方之间进行比较。 - ثالثاً إن القياس الأكثر استخداماً حتى اليوم هو القدرة على إحداث الاحترار العالمي على أساس أفق زمني يبلغ 100 عاماً.
第三,迄今为止最常用的指标是100年的全球升温潜能值。 - (10)، استناداً إلى آثار غازات الدفيئة على امتداد أفق زمني بواقع 100 سنة
:1995年气专委根据100年时间范围内温室气体效应计算的全球升温潜能值 - ومع ذلك فإن المبيعات الآجلة تسمح فعلاً للحكومات بالتغلب على عدم اليقين المتصل بتقلب الأسعار على مدى أفق زمني سنوي.
尽管如此,期货交易的确使政府能够消除与某个年度内的变动相关的不确定性。 - قيم احتمالات الاحترار العالمي الخاصة بالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المنــاخ بالاستناد إلى آثار غازات الدفيئة على امتداد أفق زمني مقداره 100 سنة 23
按百年时间范围温室气体效应计算的1995年气专委全球 升温潜能值. 21 - ويمكن أن يتيح هذا المقرر للأطراف، لأغراض المعلومات فقط، فرصة استخدام أفق زمني آخر، حسبما ورد في تقرير التقييم الرابع.
这一决定还可以使缔约方或仅为了收集资料的目的,按第四次评估报告的规定,使用另一时间范围。 - وموريتانيا تأمل أن تحقق المفاوضات المباشرة بين الفلسطينيين والإسرائيليين، برعاية الولايات المتحدة الأمريكية، نتائج ملموسة في أفق زمني مقبول.
毛里塔尼亚希望,由美国发起的巴勒斯坦人与以色列人之间的直接谈判将取得切实成果和可接受的时间框架。 - وإذا أُخِذ في الاعتبار أفق زمني بعيد، من المعقول توقع أن الجهات الفاعلة الخارجية التي تساهم مالياً في التسيير المنتظم لنظام ينتهك حقوق الإنسان تساعد على تعزيزه.
从长期来看,有理由认为,为侵犯人权政权的正常运转提供资金的外部行为者有助于巩固该政权。 - ويمكن أن يؤدي إحراز التقدم صوب وضع إطار تنظيمي عالمي مع تحديد أفق زمني أطول وحوافز ثابتة إلى تحفيز الاستثمار في تكنولوجيا الطاقة النظيفة وإزالة الشكوك التي تكتنف مصداقية أسواق الكربون.
时间范围较长和给予稳定奖励的全球管制框架可以刺激洁净能源技术方面的投资,并消除市场上有关碳市场是否可信的不稳定因素。 - وأما الذين يركزون على أفق زمني قصير فيقلقهم أن الفقراء على حافة البقاء على قيد الحياة؛ وبالنسبة إليهم ليس لإمكانية تحسن حال الفقراء خلال سنة أو أكثر أي أهمية أو صلة بالأمر.
以短期的时间范围为重点的人对穷人处在生存的边缘倍感关注;在他们看来,穷人福利将在一年或更长的时间内提高的可能性并不重要或相关。 - وبالتالي فإن تعزيز البعد الاجتماعي للتنمية المستدامة ليس مجرد مسألة تتعلق بإحراز تقدم نحو تحقيق أهداف القضاء على الفقر أو العمالة في غضون أفق زمني قصير، وإنما يستلزم أيضا كفالة أن يكون هذا التقدم مستداما في الأجل الطويل.
因此,加强可持续发展的社会层面不仅仅是在短期内在实现减贫或就业目标方面取得进展的问题,同时还必须巩固这方面的进展并确保其具有长期可持续性。 - وقد رأى معظم المسؤولين الذين استجوبتهم وحدة التقييم المركزي أن ذلك النهج مفيد في تطوير مبادرة ذات أفق زمني محدد وأهداف مصممة للقضاء على عنصر هام من عناصر مشكلة المخدرات، أو على اﻷقل لتقليلها إلى مستويات يسهل التعامل معها.
欧盟委员会面访的大多数官员高度评价这一方法,认为它能够推动一种时间和目标明确的行动,能够消除毒品问题中的一个重要方面,或是至少将其减低到可以控制的水准。 - وخلصت الدراسة إلى أن ارتفاع متوقع العمر عند الولادة يعجِّل بالنمو السكاني ولكن له أثرا ضئيلا على الناتج المحلي الإجمالي سواء في بادئ الأمر أو على مدى أفق زمني قدره أربعون عاماً، وهو ما يرجع بقدر كبير إلى أن المتاح من الأرض ورأس المال لا يتكيّف على نحوٍ كافٍ مع تسارع النمو السكاني الناتج عن انخفاض معدل الوفيات.
该项研究认为,预期寿命的增加加快了人口的增长,但在开始时和其后40年内,对国内生产总值的影响不大,主要原因是土地和资本供应量跟不上因死亡率下降而加快的人口增长。
如何用أفق زمني造句,用أفق زمني造句,用أفق زمني造句和أفق زمني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
